Gli infermieri hanno chiamato appena e' stato richiesto un trocar.
Sestre su nas pozvale èim je zatražen trokar.
E' stata richiamata non appena e' stato scoperto il virus Wraith.
Vratio se kad smo otkrili wraithski virus.
E' la prima chiamata l'ha ricevuta appena e' tornato dall'Iraq, e l'ultima prima di spegnere il cellulare.
To je prvi poziv koji je primio od kada se vratio iz Iraka, i poslednji -... pre nego što je iskljuèio telefon.
lo la conosco appena e lei già conta molto per me.
Ja vas jedva poznajem, pa se ipak borim za vas.
Abbiamo perso le comunicazioni non appena e' avvenuto lo scoppio.
Izgubili smo komunikaciju èim je bomba eksplodirala. -Majlo, slika?
Sara' tutto predisposto non appena e' pronta lei.
Mi smo spremni èim vi budete.
Avresti dovuto venire da me non appena e' successo tutto cio'!
Trebala si mi reæi dok se to dogodilo.
Appena e' morto, Breem ha ottenuto la societa'.
Kada je umro, Breem je dobio kompaniju.
Dovresti venire a farci un giro, appena e' a posto.
Zaista bi mogla da dodješ da se provozamo, kada budem završio sa popravkom.
I demoni hanno solo bisogno di sette corpi, e non appena e' iniziato il rituale, hanno iniziato a impossessarsi delle persone.
Demonima je trebalo samo sedam tela. Èim je ritual poèeo, oni su poèeli zaposedati ljude.
Sia l'auricolare che il GPS si sono fottuti non appena e' uscito da quel bar.
I slušalica i GPS su mu otkazali... odmah nakon što je napustio taj bar.
Ha provato la sua colpevolezza appena e' entrato in questa stanza.
Dokazao si svoju krivicu, samim tim, što si ušao u sobu.
Mi hanno arrestato appena e' uscito il film.
Uhitili su me kada je film izašao.
Ho disposto un'analisi forense estensiva su Farr appena e' morto.
Hvala, Obi-Wan. Zadržite svoj napad dok ne uništimo Trencha.
Jimmy e O'Neill hanno visto Cameron ed e' stato ucciso appena e' arrivato a Belfast.
Jimmy i O'Neill su vidjeli kako su pobrali Camerona čim je dotakao Belfast.
Si', l'ho vista non appena e' entrata.
Da, snimio sam je, èim je ušla.
I freni di quella di mamma sono strani, li premi appena e subito stridono.
Mamine koènice su vrlo ljepljive, Ako ih lagano stisneš poènu vrištati.
Appena e' esposto, sparagli in pancia.
Onog trenutka kad izaðe, pucaj mu u stomak.
Ma... ma poi, invece di affrontare il problema, Liam... e' scappato non appena e' uscito su cauzione e si e' unito ai Fae Oscuri.
Ali... ali onda, umesto da se suoèi sa posledicama, Liam... je pobegao od kuæe èim je plaæena kaucija, i pridružio se tamnim vilama.
Elena... quando al primo anno tu e Matt vi siete baciati per la prima volta... mi hai telefonato non appena e' successo.
Elena, kada ste se ti i Met prvi put poljubili u 1. godini, pozvala si me te sekunde.
E dovevo, ehm, cercare di capire perchè dopo la morte di mamma tu hai lasciato che tua figlia andasse a vivere con uno zio che conosceva appena e l'hai lasciata lì per un anno. E non hai chiamato neanche una volta.
Samo mi je trebalo da shvatim zašto si poslije mamine smrti odveo šestogodišnjakinju da živi sa ujakom kojega je jedva poznavala i ostavio je tamo godinu dana, a da je èak nisi ni nazvao, nijednom.
Non ti lascerò andare a 800 km di distanza con uno di nome Charles Bronson che conosci appena e che fa parte del programma protezione testimoni.
Neæu dopustiti da se preseliš 500 milja daleko... s èovjekom po imenu Charles Bronson, kojeg jedva da znaš... kojem se dogodilo da se nalazi u programu zaštite svjedoka.
Il Priore Godwyn e' fuggito appena e' arrivata la Moria... portando con se' le reliquie e tutto il nostro denaro.
Iguman Godvin je pobegao kada nas je Crna smrt napala, odnevši sa sobom relikvije i sav naš novac.
Deve essere stato difficile non buttarti su quell'accordo appena e' stato proposto.
Mora da je bilo teško se suzdržati da ne prihvatiš ponudu kada su ti je ponudili prvi put.
Hanno colpito Edmund non appena e' salito sull'elicottero.
Pogodili su Edmunda kad je ušao u helikopter.
Se n'e' andato senza dir nulla, non appena e' stato in grado di rimettersi in piedi.
Èim je mogao stajati na nogama nestao je bez rijeèi.
Ha interessato O'Reilly non appena e' entrato da quella porta.
O'Rajli se odmah zainteresovao čim je ovaj ušao na vrata.
L'ha trovato il tizio della sicurezza appena e' arrivato a lavoro.
Tip iz obezbeðenja je rekao da je ovo našao kada je stigao na posao.
Le ho dato tutto... appena e' uscita, tutto quel che mi avevi chiesto di darle!
Dao sam joj sve onog dana kad je izašla... Sve što si zatražio.
Per favore, lo avranno saputo appena e' fuggito.
Javili su im sekundu nakon što se desilo.
Appena e' andato via l'ultimo paziente, sono entrata nel suo ufficio e gli ho detto:
Èim je izašao poslednji pacijent, ušla sam u ordinaciju i rekla mu:
Così questo senso di responsabilità per la vita degli altri, a 17 anni appena, e anche la colpa di essere sopravvissuto, visto che era uscito dal campo mentre i suoi amici ci erano rimasti, l'ha portato con sé tutta la vita.
Овај осећај одговорности за животе других људи када му је било тек 17 - поред гриже савести што је преживео, и побегао из логора остављајући пријатеље за собом - пратио га је целог живота.
Ancora un poco, infatti, un poco appena, e colui che deve venire, verrà e non tarderà
Jer još malo, vrlo malo, pa će doći Onaj koji treba da dodje i neće odocniti.
1.6436250209808s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?